
Née en 1992 à Genève, Kim Crofts a complété un master de mise en scène à la Manufacture en 2023. Pour son spectacle de sortie, elle met en scène Bakkhaï, une adaptation féministe des Bacchantes d’Euripide. Ses premières études se font à Montréal à l’École Supérieure de théâtre de l’UQÀM. Elle reste sept années au Québec. Durant cette période, elle travaille à infiltrer l’opéra dans l’espace urbain, et met en scène des formes lyriques expérimentales dans des librairies, des cafés et divers festivals locaux. De retour en Suisse, elle assiste Krystian Lupa, Maya Bösch et Stefan Kaegi (Rimini Protokoll), puis en 2023 elle est sélectionnée comme résidente à OpéraLab pour mettre en scène la création d’un opéra contemporain joué à la Comédie de Genève en 2025.
Born in 1992 in Geneva, Kim Crofts completed a master's degree in directing at the Manufacture in 2023. For her release show, she directed Bakkhaï, a feminist adaptation of Euripides' Bacchae. Her first studies were in Montreal at the École Supérieure de théâtre de l’UQÀM. She stayed in Quebec for seven years. During this period, she worked to infiltrate opera into the urban space, and staged experimental lyrical forms in bookstores, cafés and various local festivals. Back in Switzerland, she assisted Krystian Lupa, Maya Bösch and Stefan Kaegi (Rimini Protokoll), then in 2023 she was selected as a resident at OpéraLab to stage the creation of a contemporary opera performed at the Comédie de Genève in 2025.
Productions
Productions
Dernière expédition au Pays des Merveilles
2025, Genève
Photos: Frederic Laverriere
Dernière expédition au Pays des Merveilles
2025, Geneva
Photos: Frederic Laverriere

Carte blanche pour créer l’opéra de demain. Pour cette deuxième édition d’Opéralab, nous avons créé une variation sur Alice au Pays des Merveilles.
Avec le collectif Operalab: Joséphine Berthou (réalisatrice), Benjamin Delpouve (chef de chant), Inês Flores Brasil (chanteuse), Jérémie Lebreton (metteur en scène), Giulietta Mottini (écrivaine), Beatriz Raimundo (violoncelliste) et Nicolas Roulive (compositeur)
Scénographie de Wendy Gaye
Costumes de Anna Pacchiani Cressaty
Présenté à la Comédie de Genève
Carte blanche to create the opera of tomorrow. For this second edition of Opéralab, we created a variation on Alice in Wonderland.
With the Operalab collective: Joséphine Berthou (director), Benjamin Delpouve (vocal coach), Inês Flores Brasil (singer), Jérémie Lebreton (director), Giulietta Mottini (writer), Beatriz Raimundo (cellist) and Nicolas Roulive (composer)
Scenography by Wendy Gaye
Costumes by Anna Pacchiani Cressaty
Presented at the Comédie de Genève
Agar et Ismaël
Agar et Ismaël

Oratorio baroque d’Alessandro Scarlatti, revisité par des requérents d’asile, afin que l’histoire d’exile d'Agar et Ismael se tisse avec les parcours des migrants.
Avec la compagnie Exalon et l’Abral (Association des bénévoles auprès des requérent.es d’asile)
Scénographie et costumes de Joël Harder
A baroque oratorio by Alessandro Scarlatti, revisited by asylum seekers, so that the story of exile of Agar and Ismael is woven with the journeys of migrants.
With the Exalon company and Abral (Association of volunteers with asylum seekers)
Scenography and costumes by Joël Harder
Bakkhaï
2023, Lausanne
Photos: Nicolas Brodard
Bakkhaï
2023, Lausanne
Photos: Nicolas Brodard

Adaptation des Bacchantes de Euripide, présenté à la Manufacture en 2023
Dans cette adaptation des Bacchantes, Dionysos est partout :
dans la répétition infatigable de ses chants,
dans ces corps à bout,
au bord de l’extase;
Dans le transport des bacchantes,
leur hystérie festive,
et leur recherche sans fin d’un idéal.
Il se cache derrière la colère de Penthée,
et sous la chair révoltée.
Dionysos est partout,
mais vous ne le verrez pas.
Au-delà de toute justification,
la divinité se passe d’explication.
Évidence pour qui la connait,
dépossession pour qui l’ignore.
Scénogaphie de Matthieu Stephan
Adaptation of Euripides' Bacchae, presented at the Manufacture in 2023
In this adaptation of the Bacchae, Dionysus is everywhere:
in the tireless repetition of his songs,
in these bodies at the end of their tether,
on the verge of ecstasy;
In the transport of the bacchantes,
their festive hysteria,
and their endless search for an ideal.
He hides behind Pentheus' anger,
and under the rebellious flesh.
Dionysus is everywhere,
but you won't see him.
Beyond any justification,
the divinity goes without explanation.
Obviousness for those who know it,
dispossession for those who ignore it.
Scenography by Matthieu Stephan
Astroland – cérémonie de fermeture
2022, Sierre
Photos: Aline Paley
Astroland – cérémonie de fermeture
2022, Sierre
Photos: Aline Paley

Spectacle de fin de fin d’atelier de la Manufacture, au Théâtre les Halles (TLH)
Avec la prépro de Martigny et de l’Appartement
Texte de Pablo Jakob
Scénographie de Caroline Savary
End of workshop show at the Manufacture, at the Théâtre les Halles (TLH)
With the prepro of Martigny and the Appartement
Text by Pablo Jakob
Scenography by Caroline Savary
Lenz
2022, Lausanne
Photos: Aline Paley
Lenz
2022, Lausanne
Photos: Aline Paley

Atelier de recherche à la Manufacture avec Mathilde Monnier sur un nouvelle de Büchner: Lenz.
Scénographie de Caroline Savary et Matthieu Stephan
Research workshop at the Manufacture with Mathilde Monnier on a short story by Büchner: Lenz.
Scenography by Caroline Savary and Matthieu Stephan
L'été 80
2022, Lausanne
Photos: Maude Bauvet
L'été 80
2022, Lausanne
Photos: Maude Bauvet

Atelier de recherche à la Manufacture avec Manon Krütli sur l’été 80 de Marguerite Duras
Scénographie : Maude Bauvet
Research workshop at the Manufacture with Manon Krütli on the summer of 80 by Marguerite Duras
Scenography: Maude Bauvet
Boulupoilu
2022, Québec
Photos: Sylvie-Anne Paré
Boulupoilu
2022, Quebec
Photos: Sylvie-Anne Paré

Boulupoilu c’est quoi?
C’est d’abord un monstre avec des poils, beaucoup de poils, et des yeux lumineux qui n’en font qu’à leur tête.
C'est un jeu de poursuite dans une salle de bain, du savon qui parle, une voie lactée au fond de l’eau.
C’est aussi une initiation au théâtre d’image.
Boulupoilu, c'est un spectacle multidisciplinaire avec un aquarium rempli d’eau, de la vidéo, un musicien sur scène, et de la lumière.
Spectacle pour les 4-8 ans présenté au Théâtre de l’Arrière-scène à Beloeil.
What is Boulupoilu?
First of all, it's a monster with hair, lots of hair, and luminous eyes that do whatever they want.
It's a chase game in a bathroom, talking soap, a Milky Way at the bottom of the water.
It's also an introduction to image theater.
Boulupoilu is a multidisciplinary show with an aquarium filled with water, video, a musician on stage, and light.
Show for 4-8 year olds presented at the Théâtre de l'Arrière-scène in Beloeil.
Cabaret des Perspectives
2017, Montréal
Photos: Rodolphe St-Arnault
Cabaret des Perspectives
2017, Montreal
Photos: Rodolphe St-Arnault

Et si la lumière était un langage en soi qui pouvait être moteur d’un projet artistique au même titre qu’un texte? Une proposition multidisciplinaire mêlant musique live, marionettes, théâtre d’objets et lumière, présenté à la Maison de la Culture du Plateau Mont-Royal.
Co-mise en scène: Jacinthe Racine
What if light were a language in itself that could drive an artistic project in the same way as a text? A multidisciplinary proposal combining live music, puppets, object theatre and light, presented at the Maison de la Culture du Plateau Mont-Royal.
Co-director: Jacinthe Racine
Opéra, reviens-moi
2019, Montréal
Photos: Kathy Slamen

Avec Opéra, reviens-moi, Kim Crofts s'attelle à revisiter les classiques en proposant une lecture queer et féministe des airs d’opéra les plus connus. La première mouture de cette création a été présenté au festival Fringe St-Ambroise de Montréal.
Costumes: Slimane Henni
With Opéra, reviens-moi, Kim Crofts sets out to revisit the classics by offering a queer and feminist reading of the most famous opera arias. The first version of this creation was presented at the St-Ambroise Fringe Festival in Montreal.
Costumes: Slimane Henni
Le Téléphone ou l’amour à trois
2017, Montréal
Photos: Martin Barry

Présenté pour la première fois dans une galerie d'art lors d’un événement alliant arts plastiques et musique classique, Le Téléphone ou l’amour à trois a ensuite été représenté au café culturel La Factrie à Salaberry-de-Valleyfield, dans un appartement du quartier Villeray à Montréal pour le festival Home Run, et à la Librairie du Vieux Bouc pour le festival SOIR.
Scénographie: Julie Lafontaine
Presented for the first time in an art gallery during an event combining visual arts and classical music, Le Téléphone ou l’amour à trois was then performed at the cultural café La Factrie in Salaberry-de-Valleyfield, in an apartment in the Villeray district of Montreal for the Home Run festival, and at the Librairie du Vieux Bouc for the SOIR festival.
Scenography: Julie Lafontaine